Where Are These Scriptures about Aliens?

Daniel himself delivers the radical proof of  Alien Scriptures!

The famous biblical prophet, Daniel, read the same Genesis that I have translated—he provides the proof we need to know that he, himself, had read the alien scriptures,  the ancient genesis scrolls,  about “ancient aliens” manipulating the hominid/human genome. He directly confronted an alien who physically materialized in his presence—directly confronted him angrily about what he must have known about their hybridization program. The alien, in a calm, impassionate, and thoughtful response, addresses Daniel’s angry core concern—that the free-will of his ancestors was violated. The alien’s considered and considerate reply ends with an admission that Daniel’s ancestors’ free will was, in fact, violated; but that human beings received the aliens’ intellect and courage in exchange. The alien concluded by asserting that our own strands of manipulated DNA understand the nature of the free-will violations; but that they also understand it in the context that the “miscarriages of free will” which were useful to the aliens have also been useful to us—the hybridized species that the aliens fabricated through their DNA-manipulation and genetic engineering.

No—I know that exchange isn’t in the traditional Daniel 12:8, 9, and 10. But that very exchange is “hidden” behind the Hebrew words that are there. The actual exchange is cloaked by a falsified translation. There is nothing high-tech in the actual Hebrew words that are there that would have, or could have, stymied ancient translators; and the actual translation is straightforward—and derives from standard traditional definitions of words. Here’s the traditional text from the King James Version of the Bible:

Daniel 12:8— And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall be the end of these things? 9 And he said, Go thy way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end. 10 Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand.

Let’s break Verse 8 down first. It consists of nine Hebrew words. The actual definition of the first Hebrew word in the verse (Strong’s Numbers 578 and 579) is to lament. The word has a suffix which refers to the first person singular object pronoun, me. The translation of the first word is, “And I lament”. The second word (Strong’s Number 8085) means to hear intelligently. The word’s first prefix refers to the second person object pronoun, you; and the word’s second prefix refers again to the pronoun, me—which may be omitted in translation. The second word means, “hearing you”. The third word (Strong’s 3808) means has a variety of meanings: no, not, neither, otherwise, surely, cannot, and except. The word that best fits the context is otherwise. The word has a prefix, and. The third word means, “and otherwise”. The fourth word (Strong’s 995) means: to separate mentally, distinguish, or to understand. The word has a prefix, I. The fourth word means, “I understand”. The fifth word (Strong’s 4784) means to be or make bitter. The word’s first prefix means and; the second prefix means I. The fifth word means, “and I (am) bitter”. The sixth word (Strong’s 1777) means to rule or to judge. The word’s prefix means I; and the word’s suffix means, me. Literally, the word means, “I judge me”; but a more apt translation, in context, means, “I have made a judgement”. The seventh word (Strong’s 4100) is from the Hebrew dialect that Daniel spoke in the court of the Babylonian King. The word means, “how greatly”. The eighth word (Strong’s 2734 or 2787) means to glow with anger. The word’s prefix means, I. The word’s suffix means, you. Translated in context the word means, “I am glowing (with) anger (toward) you”. The Verse’s ninth word is traditionally translated as “these”; but its actual meaning is derived from another Hebrew word (Strong’s 3856), which means “faint”—from which word the concept of exhaustion may be derived. The word itself derives from a concept that the aliens’ describe in Genesis 2, which is their own reference to post-coital exhaustion. (Where there is hybridization there may well be sexual interbreeding.) The Hebrew word has a prefix, I. The translation, one of the alien’s workhorse concepts throughout early Genesis is “I-Exhausted”. Daniel, in his opening monolog to the alien, refers to him by the name, “I-Exhausted”.

The eighth verse of Daniel 12 actually reads,

Daniel 12:8— And I lament hearing you—but otherwise I understand; and I am bitter. I have made a judgment. How greatly I am glowing with anger toward you, I-Exhausted.

Next, let’s break down Verse 9. It consists of eleven Hebrew words. For this verse I’ll simply give each word’s breakdown in columns—and then the final actual translation.
Word order
Actual Strong’s Number associated with the Hebrew word in the text
Strong’s definition of the word
Any prefix or suffix/pluralized
Translation of the Hebrew word in the ancient text
1
559
Said
prefixes, and it
and it said

2

No Strong’s Number
——
prefix, toward suffix, you
toward you

3

1777
Judge
suffix, me
judging me

4

3856
faint (exhausted)
prefix, I
I-Exhausted
5
3587
burning
——
(in) burning (anger)
6
5640
to stop up
pluralized for emphasis
stop!
7
2856
make an end, stop
prefix, and; pluralized for emphasis
and stop!
8
1696
(in a destructive sense) to subdue
prefix, the; ~pluralized~
the subjugations
9
5712
family or crowd
——
of family
10
6256—from 6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
——
whereas
11
7093
to cut in pieces
——
(the) cutting in pieces

Biblical Aliens

The ninth verse of Daniel 12 actually reads,
Daniel 12:8— And it [I-Exhausted, the Reptilian lead genetic scientist] said, “Toward you judging-me, I-Exhausted, in burning anger—STOP. STOP (thinking about) the subjection of family [you hybrid beings]. Whereas, at that time—the cutting in pieces [the DNA manipulations]…

Next in these scriptures about aliens, let’s break down Verse 10 . It consists of twelve Hebrew words. For this verse I’ll again simply give each word’s breakdown in columns—and then the final actual translation.

Word order
Actual Strong’s Number associated with the Hebrew word in the text
Strong’s definition of the word
Any prefix or suffix/pluralized
Translation of the Hebrew word in the ancient text
1
1305
to clarify, choice, select
prefixes, it and !
it! selected (for)

2

3820
the heart, feelings, the center of anything, will, intellect, courage
prefixes, and & it suffix, our
and it—our heart, will, intellect, courage—the center of our own beingness

3

6884
to fuse (metal); to refine
prefixes, and & it suffix, it
and it refined it

4

7231
to cast together, to increase, to multiply
~pluralized~
together-casts
5
7561
to be, do, declare wrong; to violate
——
(in) burning (anger)
6
7562
a wrong (especially moral)
~pluralized~
(those) free-will violations
7
3808
no, not, neither, otherwise, surely, cannot, except
prefix, and
and neither
8
995
separate mentally, distinguish, understand
prefix, it suffix, it
it understands it
9
3634
to complete or to make perfect
——
completely
10
7562
a wrong (especially moral)
~pluralized~
(those) free-will violations
11
7921
to miscarry (miscarriage)
prefixes, and, it & a utility determinative ~pluralized~
but the useful miscarriages (of your free will)
12
995
separate mentally, distinguish, understand
prefix, it suffix, it
it understands it

Aliens Mentioned in the Bible

And finally, the actual translation of Daniel 12:10—
…selected for our heart, will, intellect, and courage—the center of our own beingness; and it [our DNA] refined it [your DNA]—as together-casts [as a DNA-multiplier]. And the declaring-as-wrong [our involvement, in violation of your free will, with your ancestor hominid primates]—those free-will violations…but neither it [yours’ nor our snipped DNA strands] understands it [the free-will violations] completely—those free-will violations. But the useful miscarriages of your free will—it [your snipped DNA strands] understands [that your free-will was violated].”
As you can see, Daniel’s conversation with the alien, “I-Exhausted”, demonstrates that he, too, had knowledge—gained from having read the Hebrew texts, which were ancient even for him. He had been able to read the actual Genesis (as in this book’s translation) to have been able to obtain the knowledge that aliens, in ancient times, violated the free-will of his, and our, ancient ancestors.

Ancient Aliens [© 2020 by Prometheus Entertainment] Series 14, Episode 10 – “Project Hybrid” 42 minutes | TV-PG | TV Series, History, Educational. First Aired: Friday, 8/9/2020.

“Extraterrestrials could be altering human DNA and repopulating the Earth with alien-human hybrids; following the trail of evidence from ancient cultures to modern-day animal mutilations and alien abductions.”

If you read my book and watch this one episode of the popular television series, you will see that what the series presents as evidence of aliens mentioned in the Bible is backed up by my groundbreaking translation; or you will see that my radical translation is not all that radical—and that it is backed up by the findings and presentation of the series producers and contributors.